I love polaroid, part 1

I love polaroid, parte 1.            please scroll down for english text, thanks

polaroid_swinger_B&W

polaroid_swinger

Forse non ci crederete ma sono sempre io. Nella prima e nella seconda foto. Sono solamente trascorsi un po’ più di quarant’anni. Da studente sono passato a pensionato, con un po’ di capelli in meno!

Maybe you do not believe it, but is always me. In the first and in the second picture. There only are a little more than forty years difference. Student in the first photo and retired in the second! With…less hairs!

Fra l’una e l’altra ci sono anche queste. In between there are these ones.

polaroid_swinger_camera

polaroid_swinger_camera

Ma quello che è importante è che queste foto, che erano racchiuse in una delle tante scatole di fotografie presenti in casa mia erano state scattate con la piccola Polaroid Swinger che possiedo ancora e che vediamo nella  fotografia…hmmm 40 anni dopo!

But what is important is that these photos, which were contained in one of the many  cardboard boxes which are in my house have been made with the small Polaroid Swinger camera which I still have and we can see in the picture…hmmm, forty years later!

polaroid_swinger_camera

the polaroid swinger

Polaroid Model 20 Swinger era la denominazione esatta di questa macchina istantanea prodotta fra il 1965 ed il 1970, che dava piccole immagini in bianco e nero e che per il prezzo non troppo alto divenne abbastanza popolare fra i giovani

polaroid_swinger_camera

the polaroid swinger

Polaroid Model 20 Swinger was a camera produced between 1965 and 1970 and because of the relatively not too high price was very successful in the youth market. About youth, yes I’m the one in the small photo…post ’68 semi hippie  style…

Oggi siamo abituati a scattare in digitale e vedere subito il risultato ma negli anni ’60 il vedere una foto pochi secondi dopo essere stata scattata era una vera emozione. Già. perchè la fotografia ha anche un forte legame con l’emozione ma di questo parleremo un’altra volta.

We are used now to shoot with our digital cameras and check soon the result. But in the ’60s to have a photographs in our hands a few seconds after the shot was a real emotion. Yes, because photography has a lot to do with emotion, but we’ll speak another time about this. 

Le foto una volta asciutte dovevano essere spalmate con un apposito prodotto, fornito con le pellicole per prevenirne il deterioramento. Devo dire che funzionava, grazie Dr. Land, perchè a 40 anni di distanza le foto sono ancora visibile. E devo ringraziare mia mamma che si prese la briga di scriverci sopra la data. Forse qualcuna è leggermente ingiallita, ma la si può vedere. Chissà se qualcuno fra 40 anni riuscirà a vedere i nostri file odierni…

When dried the photo had to be coated with a special product supplied with the films in order to prevent any deterioration. And I have to admit  it worked because now, more than 40 years later I can see them. Thanks Dr.Land! And I have to thank my mom who wrote the date on the photos, grazie mamma! Maybe there is a light yellowing in a few of them, But I can still see them. I do not know if in 40 years time our files could be seen by someone…

polaroid_swinger_camera La conservazione delle foto è per me una cosa molto importante. Nei ricordi ci sono momenti della nostra vita. I nostri affetti, i nostri cari. In casa nostra la fotografia è sempre stata molto presente, grazie papà, ed ha documentato tante gioie. Nella foto a fianco sono mia mamma e mio papà durante il pranzo  di Natale 1973. I miei genitori non ci sono più, ma queste foto e tante altre mi aiutano ad sentirli vicino. E questo mi piace.

polaroid_swinger_cameraThe conservation of photographs is for me very important. In our memories there  are important moments of our lives. Our tenderness. Our loves. In my family photography always played an important role, grazie papà  and all major events have been documented. In these photos are my parents during the Christmas lunch in the year 1973. My parents are no more with us, but these photos and many others help me to feel them beside me. And I like this.

E allora una raccomandazione a tutti: è bello scattare in digitale, lo faccio anch’io. Ne conosco i vantaggi. Ma per favore, ogni tanto qualche foto stampatela. Dopo potete metterla in un album o lasciarla in una scatola, di scarpe o di biscotti non importa. Ma fra qualche anno vi farà piacere vederla.

And now I have a suggestion for you all: it is nice to make digital photos, I do it as well. And I know all the advantages. But please, sometimes print some of them. And than you can leave them in a box, a shoes box or a biscuit box it doesn’t matter. But in a few years you’ll like ti find them.

La fotografia istantanea vive ancora grazie a Fuji ed  Impossible Project. Ne parleremo ancora!

The instant photography is alive thanks to Fuji and the Impossible Project. We’ll speak about it again.

E per finire una piccola perla, chi ha la mia età forse saprà anche riconoscere la brunetta !

And at the end something special, who is of my age maybe we’ll be able to recognize the young girl !