Indovinare cosa... please scroll down for english text, thank you.
Vi ho detto che c’erano tanti turisti? Tutti di corsa curiosi di vedere, di esserci, di conoscere…
Did I tell you that there were many tourists ? They were all rushing, curious to see, to be there, to understand…
Erano anche simpatici …they were even nice…
Ma a volte senti il bisogno di un po’ di tranquillità, da gustare in solitudine. Vedi una porta che ti sembra amica ed entri.
But sometimes you feel the need of a little bit of calm, to enjoy alone. You see a door which seems to be friendly and you enter.
E allora ti accorgi che anche se sei lontano da casa questo è il tuo mondo. O almeno il mondo dove ti piace essere.
And then you realize that even if you are far away from home this is your world. At least the world where you like to be.
Ti sembra di incontrare dei vecchi amici. Li guardi in faccia e loro guardano te e subito ti viene voglia di parlar loro.
It seems you to meet a few old friends. You look at them and the look at you and soon you desire to speak with them.
Devo ammettere di avere una sorta di dipendenza dai libri. Amo guardarli, toccarli, sfogliarli, desiderarli. E leggerli.
I have to admite to have an addiction to the books. I love to look at them, touch them, glance through them, read them. And of course to read them.
Provate a indovinare: Robertino avrà saputo resistere a certi sguardi?
Try to guess: will have Robertino been able to resist those glances?
Per chi fosse interessato la libreria in questione è “SHAKESPEARE A SYNOVE AND SONS.”
If you are interested the mentioned bookstore is “SHAKESPEARE A SYNOVE AND SONS”
Pingback: The holidays photos: a few thoughts…part one. | the quiet photographer
Ich liebe auch Bücher, kann an keinem Buchladen vorbeigehen ohne zu schauen. Ich lese viel zur römische Antike. Buchläden haben etwas beruhigendes.
Gruß
Oli
Pingback: Did you guess ? | the quiet photographer
Where are you Roberto? I have to send the Poetry picture with the book that says “Staying Alive” to my mother. She will LOVE it!!
Suzanne
I sent you a mail, please confirm you received it. Maybe you can also order the book from their website.
robert
Roberto: This is Suzanne’s Mom, Gabriele. I just bought “Staying Alive” just because of your lovely photos! You must be a sensitive soul. My husband Rich, is a surgeon-turned passionate photographer. I m a writer and literature professor. Ciaio, Gabriele
I do really hope you like it!
ciao, robert
Mi pare di ricordare un’altra libreria bellissima vicino l’antico cimitero ebraico di Praga…è incredibile come il tempo in certi posti sembra fermo.
Si, ci sono altre due belle librerie vicino al cimitero ebraico: una ebraica non molto dove siamo entrati ed abbiamo fatto una piacevole chiaccherata con il proprietario che ci ha dato il permesso di tornare per fare delle foto ed un’altra più grande che però abbiamo visto solo da fuori. Dovremo proprio tornare a Praga!
robert
Ti dirò…appena tornato da Praga ero soddisfatto ma non ci sarei tornato, adesso invece a forza di parlarne mi sta tornando la voglia!
Poi ovviamente la scusa per tornarci si trova. 🙂
per esempio la birra è molto gustosa…
robert
I love books. So much that in school I used to buy books instead of food 😉 And I already noted the address of the bookstore to check it out when I’m in Prague! Very nice!
Books instead of food ? Let say different kind of food, food for our soul…
robert