80 are many but not too many

80 sono tanti ma non troppi  please scroll down for english text

Oggi è il compleanno di Bob Dylan, auguri Bob!

Today is Bob Dylan’s birthday, best wishes Bob!

Per meglio capire il mio rapporto con la musica di Bob Dylan vi rimando a questo mio post di 5 anni fa. E’ una storia di quando ero giovane.

To better understand my relationship with Bob Dylan’s music I refer you to this post of mine from 5 years ago. It’s a story from when I was young.

E’ difficile scegliere una canzone preferita, vi lascio con “When the ship comes in”  cantata al Live Aid di Philadelfia nel 1985 insieme a Keith Richard e Ron Wood che potete vedere ed ascoltare cliccando il link su Youtube e la versione in italiano della stessa canzone cantata da Vinicio Capossela.

It is difficult to choose a favorite song, I leave you with “When the ship comes in” sung at Live Aid in Philadelphia in 1985 with Keith Richard and Ron Wood which you can watch and listen on Youtube and the Italian version of the same song sung by Vinicio Capossela.

Testi in inglese ed italiano e un commento alla canzone a questo link al sito “Fabio’s Room“, a comment about the song and  english and italian lyrics following this link to “Fabio’s Room” site  : https://www.fabiosroom.eu/it/canzoni/when-the-ship-comes/

Per quanto riguarda il tema della barca è interessante sapere che secondo Suze Rotolo  Dylan è stato influenzato dalla canzone “Lied der Seeräuber-Jenny” contenuta nell’ “Opera da Tre Soldi” (1928) di Bertold Brecht e cantata da Lotte Lenya.

Regarding the boat theme, it is interesting to know that according to Suze Rotolo Dylan was influenced by the song “Lied der Seeräuber-Jenny” contained in the “Threepenny  Opera” (1928) by Bertold Brecht and sung by Lotte Lenya.

Bene, vi lascio con una foto, anche perchè questo è nato come blog fotografico. Come si rapporta questo dettaglio del mio studio con Bob Dylan o Bertold Brecht? Non lo so, l’ho scelta seguendo l’istinto. Se avete commenti, pensieri,  idee o critiche costruttive sapete che fanno sempre piacere! Ora godetevi i video!

Well, I’ll leave you with a photo, partly because this started out as a photo blog. How does this detail of my studio relate to Bob Dylan or Bertold Brecht? I don’t know, I chose it by instinct. If you have any comments, thoughts, ideas or constructive criticism you know they are always appreciated! Now enjoy the videos!

 

 

 

2020 Christmas

Natale 2020

Caro Gesù Bambino, quest’anno sei un poco solo, con papà, mamma e due pecorelle. I pastori sono in lockdown e anche la gente del villaggio non può venire a trovarti. Ma se guardi bene ti accorgi che non sei proprio solo perchè noi ti vogliamo tutti bene. E quando tutti si vogliono bene tutti si sentiranno meno soli.

Dear Baby Jesus, you’re a little lonely this year with daddy, mommy and two little sheep. The shepherds are in lockdown and even the people in the village can’t come to see you. But if you look closely you realize that you are not really alone because we all love you. And when everyone loves each other everyone will feel less lonely.

A tutti auguro un

I wish you all a

Buon Natale, con serenità e salute.

Merry Christmas with serenity and health

E vogliamoci tutti bene in queste giornate scure, basta un sorriso per illuminarle 🙂

And let’s all love each other in these dark days, a smile is enough to brighten them up 🙂

PS: l’acquarello l’ho fatto io, ispirandomi al lavoro del pittore ladino Lois Irsara. Abbiate pazienza, sono un principiante assoluto!

PS: I did the watercolor, inspired by the work of the ladino painter Lois Irsara. Be patient with me, I’m an absolute beginner!

For the love of colour, #1

Per amore dei colori, N°1

Amo molto la fotografia in bianco e nero. A volte anche quella a colori. Sulle differenze fra i due modi di fotografare ne avevo scritto in questo articolo che fra l’altro coinvolge anche le mele di Cezanne e il fotografo Alejandro Cegarra.

I love B&W photography. Sometimes also colour photography. About the differences of the two way to photograph I wrote in this post which among other things involves the apples by Cezanne and the photographer Alejandro Cegarra.

exercise inspired by “La casa ambulante (the mobile house)” Umberto Montini 1928                             photo rkr©2019

Amo anche disegnare, almeno sto provando a imparare a farlo. E questa estate mi sono dedicato al colore, forse per via dell’emozione aggiuntiva che questo può dare.

I also love to draw, at least I’m trying to learn it. Last summer I worked much on the colour, probably because of the additional emotion it can give.

Quello del disegno è un procedimento molto più lento rispetto alla fotografia e a mio modo di vedere assorbe molto di più. Quando sono al tavolo da disegno anche solo per fare un poco di esercizio e copiare un quadro che mi piace tutto il resto scompare, pensieri e preoccupazioni compresi. E anche il tempo acquista una dimensione diversa.

Drawing requires a much slower procedure than photography and in my opinion is more involving. When I sit at my drawing table even if it is only to practice a little bit copying a paint I like everything else disappears, thoughts and worries included. Time as well becomes something different.

Questo probabilmente è il motivo principale che mi spenge a farlo, e non è poco!

This is probably the main reason which pushes me to do it, and it is not a little thing!

Cliccate sulle foto per una visione migliore e lasciate pure i vostri commenti, suggerimenti e perché no anche criticherà volete (possibilmente costruttive per favore).

Click on the photos for an enlarged view and you can leave your comments, suggestions or criticism you want  (possibly constructive please).

La prossima volta torniamo alla fotografia 🙂

Next time back to photography 🙂

 

 

 

 

 

When I do not blog…

Quando non scrivo sul blog…     scroll down for english text, thanks

C’è stato un lungo periodo nel quale il blog è stato silenzioso, un poco perché avevo bisogno di uno stacco e un poco perché  ero impegnato in altre cose. Avevo promesso di parlarne. Di raccontare cosa ho fatto, e tuttora faccio quando il blog è silente. Eccoci!

There has been a long time when the blog was silent, because I needed a break and because I was busy in something else. I promised to tell you about. To tell you what I did and what I still do when the blog is silent. Here we are.

Il mio tempo libero da impegni casalinghi e di famiglia è stato dedicato principalmente a tre attività: la preparazione del dummy per il mio lavoro sul wabi-wabi, il disegno (meglio. provare a imparare a disegnare!) e visitare mostre. Più qualche piccola escursione.

My free time (when not busy with family and the usual home works) has been mainly dedicated to three activities: the preparation of the dummy about my wabi-wabi work, drawing (better: learning to draw or at least trying to!) and I also visited a few exhibitions. And some short trips.

Oggi racconterò qualcosa sulla mia esperienza  con il  disegno. Anzitutto il tempo.  Si perché per fotografare un  piatto di frutta basta una frazione di secondo, forse 1/125 sec, o al massimo qualche secondo se come nella foto di sinistra si impiega una macchina con il foro stenopeico al posto dell’obbiettivo. Diciamo che si può anche tenere conto del tempo per preparare il soggetto, sistemare le luci, cercare l’inquadratura. Ma sono sempre tempi limitati.

Today I’ll say something about my experience in drawing. Before anything: time. Yes, because to make a photo of some fruits you only need a fraction of second, maybe 1/125 sec, or a few second as with the photo on the left side it is made with a pinhole camera (which is a photo camera with a small hole instead of a lens) . Than we must add the time to prepare the subject, to arrange the lights, to look for the desired framing. But these are not too long in most of cases.

Invece, specialmente se si è un vero principiante per disegnare una composizione di frutti occorrono ore. E magari alla fine si scopre che il risultato non è quello voluto e si deve rifare tutto!

But, specially when you are an “absolute beginner” as I am, to draw or paint a composition of fruits you’ll need hours. And it is possible that at the end you discover that you do not get what you wanted and you should do everything again. 

Ma quando riesci e vedi il tuo lavoro finito la soddisfazione è grande! Io sono solito appuntare i miei disegni con piccole calamite  sulla libreria metallica del soggiorno (lo faccio anche con le foto) e guardandoli alla fine scopro i difetti, gli errori e dove correggerli.

But when you manage it and you see your finished work the satisfaction is great! I’m use to hang my drawings with small magnets on the metallic shelves in the living room (I do it with my pictures as well) and looking at them I discover the mistakes, the problems and where to improve.

Imparare a disegnare richiede dedizione, tempo, volontà. La passione spinge a fare questo. Ma secondo me per imparare bisogna anche divertirsi, rilassarsi.  Io alterno disegni seri dove la guida del mio maestro mi aiuta a superare le difficoltà a cose più divertenti che faccio nei ritagli di tempo. E allora mi piace “giocare” con i colori. C’è qualche cosa di più divertente che giocare con i colori?

To learn to draw requires dedication, time, will. The passion helps in this. But, in my opinion it’s also necessary to have fun, to relax. I alternate serious drawings where the guide of  my teacher helps me to overcome the difficulties with more pleasant things for the free moments. Than I like “to play” with colours. Is there anything more fun than playing with colours?

Non sono ancora in grado di eseguire un disegno tutto mio, e allora cerco ispirazione nel lavoro di artisti che apprezzo. Libri, fotografie, cartoline, cataloghi di mostre sono spesso un buon punto di partenza. Negli ultimi giorni, forse stimolato dalla luce della primavera cha sta arrivando (anche se domani dovrebbe piovere!) ho trovato ispirazione in Matisse che ovviamente interpreto a modo mio!

I’m not yet able to make a “my own” drawing, therefore I look for inspiration in the works of artists I like. Books, photos, postcards and catalogs from exhibitions are oft a good starting point. Lately maybe because of the light of the spring around here (even if tomorrow rain is forecasted!) I feel inspired by Matisse, whose work of course I do in my way!

 

C’è un piacere sottile nell’avere in mano una matita, e  ascoltare il suono  della punta che scorre  sulla carta mentre lentamente si materializza il disegno. E’ molto rilassante dovreste provare per credere! Penso che quando si disegna vengano attivate zone particolari del nostro cervello e si è assorbiti completamente in quello che stiamo facendo, dimenticando pensieri e preoccupazioni varie.

There is a subtle pleasure in keeping a pencil in your hand and listen to the sound of the tip on the paper when slowly the drawing takes form. It’ s really relaxing, try it to believe! I think when we are drawing specific areas of our brain are activated and we are totally immersed in our activity forgetting troubles and other daily thoughts.

Copying Steinlen (trying too!).

Ora mi sto concentrando sulla matita: è uno strumento semplice, facile da portare in giro, espressivo (sapendolo usare). Un paio di matite, un temperino, una gomma possono essere sufficienti per esprimersi. Ho anche una vasta gamme di matite colorate, acquarellabili e non ma sto sperimentano un approccio minimalistico: una scatoletta metallica con poche matite e cercare di trarne i colori che desidero. Vedremo come funzionerà!

I’m now practicing pencil: it’s a simple tool, easy to bring around and very expressive (if you are able to use it, I have still a long way in front of me!). A couple of pencils, a sharpener, an eraser can be enough. I also have a large range of colors pencils, pastels, watercolor pencils but in these days I try to work with a minimalistic set: only a tin box with a few colours and the challenge to get the colours I desire. Perhaps it works!

Fotografia e disegno: sembrerebbe naturale che io mi ispiri alle mie foto per i miei disegni. Invece mi è difficile. Credo dipende dal fatto che la mia visione sia diversa nei due casi. I soggetti che mi interessano fotograficamente non mi interessano come disegno. Per ora ho fatto un solo tentativo con una foto dal progetto wabi-wabi. Ma di questo parleremo un’altra volta.

Photography and drawing: it seems natural that I get inspiration from my photos when I draw. But I find it difficult. I believe it depends that my vision is different in the two cases. What I find interesting from a photographic point of view doesn’t get my attention for a drawing. Actually I only made one attempt with a picture from the wabi-wabi project. But we’ll speak about this next time!

E voi avete passioni che si intrecciano? Ascoltar musica e danzare, guardare film e leggere romanzi, passeggiare nella natura e….

How about you? Do you have passions which cross themselves? Listen to music and loving to dance, watching movies and reading romances, walking in the nature and…

Come sempre suggerisco di cliccare sulle foto per una visione migliore. E sappiate che i vostri commenti, suggerimenti e critiche sono sempre benvenuti. Un blog è anche uno strumento per comunicare e scambiarsi idee. Grazie!

As always I suggest to click the images for an enlarged view. And you should already know that your comments, suggestions and critics are welcome. The blog is also a tool to communicate and exchange ideas. Thanks!