here I’m ;-)

Eccomi ūüėČ

I love diptychs

Poco tempo fa ho partecipato alla RoidWeek Primavera 2022 su Flickr: per chi non la conoscesse si tratta di una manifestazione due volte all’anno per gli appassionati di fotografia istantanea.¬† Non ci sono premi o classifiche solo il piacere di far parte di una comunit√† e di proporre il proprio lavoro e vedere cosa altri appassionati fanno.

A short time ago I took part in the RoidWeek Spring 2022¬† on Flickr: for those who don’t know it, it’s a twice-a-year event for instant photography enthusiasts.¬† There are no prizes or rankings, just the pleasure of being part of a community, submit your work and see what others with your same passion do.

Per 6 giorni i partecipanti possono proporre due foto al giorno, ovviamnte rigorosamente foto istantanee.

For 6 days participants can propose two photos per day, obviously strictly instant pictures.

 

Mi spiace di essere stato assente per un periodo abbastanza lungo ma un malanno di salute, fortunatamente non grave ma fastidioso mi ha tenuto lontano da computer e web. Ho trascurato anche la lettura dei blog che seguivo, ma …recuperer√≤!

i’m sorry for having been absent for a quite long time but an health issue,¬† not serious¬† but annoying has kept me away from computers and the web. Even the blogs I usually follow have been neglected, but I’ll catch up!

Il dittico d’apertura √® dedicato a mia moglie Simo che mi ha assistito e confortato in questi giorni! The opening diptych is dedicated to my wife Simo who has assisted and comforted me these days!

Cliccate sulle foto pe vederle meglio e lasciate pure un commento.

Click the pictures for a better view and your comments will be much appreciated.

My bear loves Susan

Il mio orso ama Susan         english text iin blue, scroll down please

E’ vero, spesso la guarda con ammirazione cercando di non farsi notare troppo dalla sua piccola matriosca che potrebbe essere gelosa.

It’s true, he often looks up to her while trying not to get too much attention from his little matryoshka who could be jealous.

Anche queste immagini fanno parte della mia partecipazione alla Roidweek 2021 su Flickr.

Il piccolo  orso lo avevo acquistato in un mercatino di beneficienza molti anni fa. Forse, anche se innamorato della sua piccola bambola è rimasto affascinato da Susan Sontag che lo guarda dalla Polaroid di fronte a lui!

These images as well are part of my selection for the Roidweek 2021 on Flickr.

I bought the small bear many years ago in a charity market. Perhaps, even if still in love with his small doll is fascinated by Susan Sontag who looks at him from the Polaroid.

In casa abbiamo anche una piccola aquila intagliata nel legno che io  avevo   portato a mia mamma da Hong Kong molti anni fa e un piccolo cigno del quale non conosco la storia.

At home there is also a small eagle, carved in the wood which I brought many years ago to my Mom from Hong Kong and a small white swann, whose story I do not know.

Con questo articolo concludo la piccola serie degli animali in casa. Fotografare con Polaroid ha¬† certamente dei limiti ma secondo me sono proprio questi limiti che costringono a essere in qualche modo creativi. Siete d’accordo? O vi sentite pi√Ļ creativi quando siete assolutamente liberi?

Working with Polaroid has for sure limits but in my opinion  really these limits force you to be more creative in a way or another. Do you agree? Or do you feel more creative when you are absolutely free?

A proposito di creatività: il mio progetto della zine procede, seppure lentamente. Devo ancora lavorare sulle foto, postproduzione, editing, layout e  sequenze . Sto provando anche alcune carte diverse.

About creativity: the zine project proceeds albeit slowly. I still have to work on the photos, to make some postproduction and a first editing.

Than will come the layout and the sequencing. I’m also testing different papers.

Come sempre commenti, domande e suggerimenti sono benvenuti.

As always comments, questions and suggestions are welcome.

 

 

 

 

 

My turtles love Andy

Le mie tartarughe amano Andy¬† ¬† ¬† ¬† ¬† ¬† ¬† ¬† ¬† ¬† ¬† ¬† ¬† english text is below,¬† in blue ūüôā

E’ vero: le studiano tutte per avvicinarsi a lui. Persino salire una in groppa all’altra ūüôā

It’s true: they study everything in order to reach him. Even to ride one on the other ūüôā

Sembra esserci una concatenazione di fatti, alle mie tartarughine piace Warhol che  per i suoi lavori adoperava spesso la Polaroid che piace molto anche a me adoperare. Tutto torna!

There seems to be a concatenation of facts, my little turtles like Warhol who often used Polaroids for his work, which I also like to use. It all adds up!

Molti mi domandano spesso cosa amo della fotografia Polaroid: la risposta √® facile,¬† e¬† complessa nello stesso tempo. Mi piace la fisicit√† del risultato, un istante di tempo fermato e che puoi tenere nella tua mano. Ed √® un’immagine unica. E apprezzo molto anche quell’estetica imperfetta, soprattutto quando fotografo in condizioni di luce non ideali o adoperando materiali scaduti (e lo faccio spesso!) che √® molto “wabi-sabi”.

Many people often ask me what I love about Polaroid photography: the answer is easy, and complex at the same time. I like the physicality of the result, an instant of time stopped and that you can hold in your hand. And it’s a unique image. And I also really appreciate that imperfect aesthetic, especially when shooting in less than ideal lighting conditions or using expires materials (and I do that a lot!) that is somehow “wabi-sabi”.

E poi la Polaroid ha  fatto parte della storia della mia famiglia da quando ero ragazzo, se siete un poco curiosi potete vedere questo mio  post a questo link.

And Polaroid played a role in my family’s history since I was a boy, if you are curious about it you can read and watch the photos in this old post following this link.

Potete anche inserire Polaroid nella casella delle ricerche e approfondire altri articoli scritti su questo argomento.

You can also write Polaroid in the research box and deepen this subject reading what I wrote in the past.

Come avevo spiegato la volta scorsa ho scattato queste foto per partecipare alla Roidweek 2021 su flickr. Poich√® amo lavorare su progetti, magari piccoli anzich√® fotografare soggetti casuali mi sono scelto un tema, i piccoli animali che ho in giro per casa. Il cavalluccio con le rotelle √® un ricordo di quando ero bambino. L’originale √® andato perso negli anni ma un giorno, in un mercatino di cose usate ne ho visto uno praticamente uguale a come lo ricordavo e allora lo ho acquistato. E’ un poco malconcio, gli manca la coda e i finimenti sono rotti ma questo suo aspetto testimonia la sua storia, una storia reale e vissuta.

As I explained last time I took these photos to participate in Roidweek 2021 on flickr. Since I love to work on projects, maybe small ones instead of photographing random subjects I chose a theme, the small animals I have around the house. The horse with the wheels is a memory of when I was a child. The original has been lost over the years but one day, in a flea market I saw one practically the same as I remembered and then I bought it. It’s a bit battered, the tail is missing and the harness is broken, but its appearance testifies to its history, a real and¬† lived history.

In questo post avevo accennato a una zine che vorrei fare: i lavori di rinnovamento a casa e alcuni aggiornamneti di tecnologia hanno richiesto tempo e non ho fatto progressi, ma ora seppur lentamente procedo. Rimanete in contatto!

In this post I wrote about a zine I would like to make: the renopvation works at home and some technology improvement took more time than I thought and I did not progress but now I’m starting again to work on it. Let’s keep in touch!

Come sempre potete cliccare sulle foto per ingrandirle e mi farà piacere se lascerete qualche commento.

As always you can click the photos to enlarge them and I’ll be happy for your comments.

 

 

 

 

 

My toucan loves expresso

Il mio tucano ama il caffè espresso

Si √® vero, gli piace proprio tanto! Yes it’s true, he really likes it!!

Chi segue questo blog da tempo sa già che amo la fotografia istantanea, la magica emozione della Polaroid. I giorni scorsi ho partecipato alla Roidweek, una manifestazione fotografica su Flickr per gli appassionati di questo tipo di fotografia.

Those who have been following this blog for a long time already know that I love instant photography, the magical emotion of Polaroid. The past few days I participated in Roidweek, a photo event on Flickr for fans of this type of photography.

Per questa edizione ispirato da un racconto in un libro di Chandra Candiani  ho deciso di fotografare i piccoli animaletti che ho sparsi per casa, iniziando dal mio tucano.

For this edition I was inspired by a novel in a book by Chandra Candiani and I decided to make photos with the small animals I have around at home.

Attenzione: nessun animale è stato danneggiato nel fare queste foto!

Please note: no animal was harmed when making these photos!

Colgo l’occasione per scusarmi con i lettori abituali per la lunga assenza ma dopo i lavori di rinnovamento in casa ho deciso di cambiare il computer e ho dedicato molto tempo a questa operazione. In effetti qualche difficolt√†i imprevista ha richiesto pi√Ļ tempo di quanto pensassi per essere superata. Ora sembra tutto funzioni bene, dita incrociate!

I take this opportunity to apologize to regular readers for the long absence but after the renovation work in the house I decided to change the computer and I spent a lot of time on this operation. In fact some unforeseen difficulties took more time to be overcome. Now everything seems to work well, fingers crossed!

Come sempre i vostri commenti, suggerimenti, critiche costruttive e incoraggiamenti sono graditi!

As always your comments, suggestions, constructive criticism and encouragements are s welcome.

 

 

My zines, special offer!

Le mie zines, offerta speciale!

Se siete curiosi di vedere alcuni miei lavori nel formato zine potete approfittare dell’offerta in corso dal 4 al 6 maggio su Blurb ed avere un sconto del 25%.

If you’re curious to see some of my work in the zine format you can take advantage of the offer running from May 4th to May 6th on Blurb and get 25% off.

Potete trovare e vedere un’anteprima¬† a questo link Blurb, e se vi piace acquistarli inserendo il codice BOOKSTORE nel formulario d’ordine.

You can find them following this Blurb link and if you like them you can purchase with the code BOOKSTORE in the order.

“Those days” disponibile sia in formato zine sia come libro √® una raccolta di foto e pensieri dal primo duro¬† lockdown cause covid mentre “imperfect moments” contiene sono fotografie Polaroid imperfette (la perfezione a volte √® nemica della crativit√†!) scattate durante un roadtrip dall’Italia alla Norvegia.

“Those days” which is available both in zine format and as a book is a collection of photos and thoughts from the first hardcovid¬† lockdown while “imperfect moments” contains a selection of¬† Polaroid photos (perfection is sometimes the enemy of creativity!) taken during a roadtrip from Italy to Norway.

“imperfect moments” pu√≤ anche essere ordinato come e-book a questo indirizzo: https://it.blurb.com/b/9709072-imperfect-moments?ebook=708185

“imperfect moments” is available also as e-book following this link:

https://it.blurb.com/b/9709072-imperfect-moments?ebook=708185

 

 

april 2020, the island of Ischia

aprile 2020, l’isola di Ischia

In questi giorni ci sarebbero tante cose da pensare sulla situazione attuale. Perch√®, come, dove, quando, chi, e se…

In these days there are many things to think about our actual situation. Why, how, where, what, who, what if…

Oggi preferisco pensare ai bei posti dove io e Simo siamo stati e allora ecco un mio video per voi: Polaroid da Ischia.

Today I prefer to think of the nice places where I have been with Simo therefore here is a short video I prepared for you: Polaroid from Ischia.

Vi suggerisco di cliccare il logo Vimeo per una visualizzazione di qualità migliore.

I suggest you to click the Vimeo loge to watch it in higher quality.

Lo sapete vero, che a me piacerebbe leggere i vostri commenti? Sono sempre graditi perch√® mi permettono di conoscere i vostri punti di vista e di conoscervi meglio,¬† grazie ūüôā

Do you know I would like to read your comments, don’t you? They are welcome because allow me to understand your point of view and to know you better, thanks ūüôā

About my photo exhibition

A proposito della mia mostra fotografica.  

please scroll down for english text, thanks.

Nell’articolo di pochi giorni fa ho raccontato che fra i piaceri del fotografare c’√® quello di condividere con altri i propri lavori. Recentemente¬† ho voluto condividere la mia passione per la fotografia istantanea¬† non solo attraverso il web ma anche in maniera pi√Ļ fisica con una semplice rivista che ho intitolato “Imperfect Moments” e soprattutto con una mostra fotografica.

“Imperfect Moments” is a zine dedicated to low-fi photography available on Blurb.com

A few days ago I told you how among the pleasures of photography I value very much the possibility to share our works. Recently I wanted to share my passion for istant photography not only through the web but also in a more physical way through a simple photozine titled “Imperfect Moments” and especially with an exhibition.

Le foto sono tutte Polaroid. Amo questo modo di fotografare per tanti motivi, uno dei quali √® il piacere di avere “la foto” fra le mani. E’ una sensazione anche fisica, tattile molto diversa dallo scorrere le immagini su di un display. La foto fra le mani ti offre un contatto e ti domanda una relazione profonda. La guardi, la metti da parte, ne guardi un’altra, la riprendi. Quando sei stanco di vederla la puoi mettere in una cassetto, un album o una scatola di cartone. E un giorno salter√† fuori …e ti offrir√† un’emozione tutta vostra, tua e della foto.

Polaroid from a roadtrip, day 1: Germany, between Lindau and N√ľrnberg

The pictures are all Polaroid. I love this way to photograph for many reasons, one of which is the pleasure to have “the photo” in your hands. It’s a physical feeling, a tactile feeling very different from what you experience looking at pictures on a digital display. The photo in your hands offer you a contact and demand you a deep relationship. You look at the photo, you can put it on one side and look at another one,¬† you can get it back. And when you are tired just leave itin a drawer, an album or a cardboard box. And one day it will jump out…and will offer you a special emotion, yours and its emotion.

Ma non √® l’unico motivo: a me piace molto anche l’estetica delle foto Polaroid. Oggi la perfezione della tecnologia digitale sta omologando molto la fotografia. Tante foto perfette, ben esposte e nitide. A volte cos√¨ perfette che sembrano senza anima. I colori delle Polaroid, le tonalit√† e le luci danno un aspetto quasi pittorico senza l’uso di filtri o interventi digitali. E l’imprevedibilit√† √® un piacere aggiunto.

Postcards from a roadtrip: Day 12, Bergen, Norway

But this is not the only pleasure: I do really like the aesthetic of the Polaroid pictures. The today’s perfection of the digital technologyi is really homologating the photography. Many photos all perfect, well exposed and sharp. So perfect that sometimes they seem to be without soul. The colours from the Polaroid, the shades, the light give an almost pictorial without the use of filters or other digital manipulations. And there is an unpredictability which is an additional pleasure.

Polaroid from a roadtrip: day 6, Copenhagen Tivoli

Torniamo alla mostra: in questo articolo avete gi√† visto come √® stata pensata, essenzialmente divisa in tre parti. La prima parte¬† “Postcards from a roadtrip” √® dedicata alle foto da un recente viaggio in auto dall’ Italia alla¬† Norvegia e ritorno. Ho voluto aprire con l’idea del viaggiare in ogni maniera,¬† in auto, moto, nave o come vogliamo attraverso sei photo che dopo essere state scansionate ho stampato su carta giapponese fatta a mano e montato in modo flottante nelle cornici.

postcards from a roadtrip                                                                 photo rkr©2019

Back to the exhibiiton: in this post you have already seen how it was planned, essentially divided in three areas. The first section “Postcards from a roadtrip” is dedicated to the pictures from a recent journey by car from Italy to Norway and back. I decided to open it with the idea of traveling, car, ship or motorcycle as we desire through six pictures which I scanned and than printed on japanese handmade paper and monted in a floating way in the frames.

A fianco di questa introduzione  una serie di Polaroid, una per ogni giorno di viaggio. Devo dire che la mia fotografia è molto lontana dallo stile documentario classico. Non fotografo per far vedere quello che ho visto ma per ricordare e eventualmente trasmettere  le emozioni che questa esperienza mi ha regalato. Ho volutamente usato pellicole diverse, bianco e nero e colore, nuove e molto vecchie addiritura scadute da tempo e che a volte ho anche maltrattato nella conservazione. Tutto questo perchè trattandosi di sensazioni ho cercato un aspetto un poco etereo a metà strada fra il sogno e il ricordo. On the side of this introduction I set a series of Polaroids, one for each day of the roadtrip. I should say my photography is far away from the documentary style. I do not make photos to show what I saw  in front of me but to remember and eventually transmit the emotions the journey donated me. On purpose I used different types of film, black and white and colour, fresh and very old  even expired (and which I sometimes mangled). This because being about feelings I wanted an ethereal look something between dream and memories.

Polaroid from a roadtrip, day 13, Norway

Spesso ho anche adoperato spesso una¬† macchina cui sono molto affezionato, una vecchia Polaroid sx-70 dallo specchio¬† sporco e che lascia visibili segni specia nella parte pi√Ļ chiara della foto: potrei toglierli in postproduzione ma li voglio lasciare perch√® sono la firma della macchina!

I used often an old camera which I’m very tied, an old Polaroid sx-70. The mirror inside is a little dirty and causes visible spots in the light areas of the photo: I coulkd easily remove them in postproduction but I leave them as they are because it’s the signature of the camera!

Ci sono altre due sezioni della mostra ma di queste parleremo un’altra volta!

There are two more sections in the exhibition but I’ll speak about them in another post!

Per una migliore visione delle foto vi suggerisco di cliccarci sopra per ingrandirle. For a better visual experience I suggest to click the pictures in order to enlarge them.

Domande, commenti e suggerimenti sia su questo articolo sia sulla zine “Imperfect Moments” sono benvenuti, provveder√≤ a rispondere al pi√Ļ presto.

Questions, comments and suggestions about this post or about the zine “Imperfect Moments” are welcome, I’ll try to answer soon.

 

 

 

 

 

 

 

Imperfect Moments, the exhibition setting

Galleria

Questa galleria contiene 8 immagini.

Momenti Imperfetti, l’allestimento della mostra E’ sempre importante allestire una mostra nel modo migliore per comunicare il pensiero dell’autore. Io per questo devo ringraziare due buone amiche, Elisabetta e Monica per il loro contributo di idee. E l’amico Luigi per … Continua a leggere

Imperfect Moments, the exhibition

Momenti Imperfetti, la mostra

doubts in the last minutes before opening                                           foto simo.venturini©2019

Ho chiuso la mostra poche ore fa. Sono contento di poter dire che √® stata un’esperienza positiva. Sono molto soddisfatto. E anche un poco stanco ora. Solo un’anteprima per ora. Un articolo pu√Ļ approfondito fra qualche giorno!

the exhibition ¬† ¬† ¬† ¬† ¬† ¬† ¬† ¬† ¬† ¬† ¬† ¬† ¬† ¬† ¬† ¬† ¬† ¬† ¬† ¬† ¬† ¬† ¬† ¬† ¬† ¬† ¬† ¬† ¬† ¬† ¬† ¬† ¬† ¬† ¬† ¬† ¬† ¬† ¬† ¬† ¬† ¬† ¬† ¬†¬† photo ida d’angelo¬©2019

I closed my exhibiton a few hours ago. I’m glad to say it has been a positive experience.I’m very satisfied. And now I’m a ligttle bit tired. Here only a preview now. A more detailled post in a few days!

vernissage: exchanging ideas¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† photo ida d’angelo¬©2019

E anche la mia photo-zine ha destato interesse!

And also my photo-zine created interest!

 

 

 

imperfect moments, not only an exhibition

momenti imperfetti: non solo una mostra

La prossima mostra “Momenti Imperfetti” √®¬† pronta, questa sera ci sar√† l’inaugurazione.¬† Contemporaneamente ho preparato una piccola zine con le Polaroid del viaggio verso il nord Europa. La potete visualizzare cliccando l’immagine qui sotto oppure cercando “imperfect moments” sul sito Blurb.

My next exhibition “Imperfect Moments” is ready,¬† tonight there willl be the vernissage. Meantime I made a simple zine with the Polaroids from our roadtrip towards north Europe. You can preview it clicking the image below or looking for “imperfect moments” on the Blurb site.