Che ne dite di una canzone?
Spero voi tutti abbiate trascorso un Buon Natale, anche se particolare. E allora un poco di musica!
I do hope you all had a Good Christmas, even if a strange one. So, than a little bit of music!
Che ne dite di una canzone?
Spero voi tutti abbiate trascorso un Buon Natale, anche se particolare. E allora un poco di musica!
I do hope you all had a Good Christmas, even if a strange one. So, than a little bit of music!
Erano tanti fa, ero giovane e amavo la musica di quel tempo. Ero in Germania per un motivo di lavoro quando un collega mi aveva invitato ad andare insieme a lui e ai suoi amici a un concerto dello Spencer Davis Group.
Sono trascorsi tanti anni ma ancora ricordo l’emozione di quella musica dal vivo!
It was many years ago, I was young and loved the music of that time. I was in Germany for a reason related to my job when a colleague invited me to go with him and his friends to a Spencer Davis Group concert.
Many years have passed but I still remember the emotion given by that live music!
Spencer ci ha lasciati all’età di 81 anni, peccato. Io “Gimme Some Lovin'” la ricorderò sempre.
Spencer left us at the age of 81, it’s sad. I will always remember “Gimme Some Lovin'”.
E voi, avete ricordi di qualche evento che vi ha emozionato molti anni fa?
And you, do you have memories of any event that excited you long ago?
Aprile 2020, ciao John Prine.
Come mi ha scritto un amico dagli Stati Uniti nessuno viene risparmiato. Il virus scegli le sue vittime in modo random.
As a friend of mine wrote me from the US nobody is spared. The virus picks its victims at random.
Questa volta è un grande artista, John Prine. This time is a great artist, John Prine.
E allora una canzone e un pensiero di Joan Baez. Therefore a song and a thought by Joan Baez.
e alcune parole di Roger Waters and a few words from Roger Waters
Molti di noi siamo chiusi in casa, abbiamo tempo, possiamo dedicare qualche minuto a John Prine, la sua musica ci può aiutare…
Many among us are locked down in our houses, we have time, let’s dedicate a few minutes to this wonderful artist, his music can help us…
E un grande abbraccio virtuale a sua moglie Fiona
And a great virtual hug to his wife Fiona.
Come sempre i vostri commenti sono benvenuti.
As always your comments are welcome.
RIP John : https://www.nytimes.com/2020/04/07/arts/music/john-prine-dead-coronavirus.html
Un giorno speciale 🙂
Oggi è il mio compleanno! Desidero festeggiarlo con voi tramite questo video che avevo già postato nel dicembre 2011, il mio primo anno di blog! Ma a me piace tanto! Un brindisi!
Today is my birthday! I desire to celebrate it with you through this video which I had already posted december 2011, my first blogging year! But I like it so much! This calls for a toast!
Musica
Fra un caffè e l’altro anche un po’ di musica migliore l’umore.
Between one coffee and another a little bit of music puts us in a good mood.
Siete d’accordo? Cosa fate quando vi sentite un poco giù? Vi aiuta la musica? O avete un’altra ricetta?
Do you agree? What do you do when you are in a bad mood? Does music cheer you up? Or do you have a different recipe?
Giornata Internazionale del Jazz, 30 Aprile 2019
Da foto scattate qualche anno fa un trittico con la violinista jazz Aska Kaneko per celebrare questa giornata speciale.
From photos I took a few years ago a triptych with the jazz fiddler Asia Kaneko to celebrate such a special day.
E ora indossate le vostre cuffie oppure accendete gli altoparlanti e godetevi la musica! Siate pazienti, inizia dopo qualche secondo!
And now wear your headphones or switch on the loudspeakers and enjoy the music! Be patient, it takes a few seconds to start!
Omaggio a Janis
Un trittico come omaggio a Janis Joplin, grande artista prematuramente scomparsa all’età di 26 anni a Los Angeles nel 1970.
This tryptich is dedicated to Janis Joplin, a great artist who died too early at age of 26 in Los Angeles, 1970.
Come ha scritto un amico mio è un pensiero di dissoluzione.
La carica vitalistica di Janis Joplin si intreccia con il “cupio dissolvi“. Il trittico lo indica. Il colore ciano, sempre con le medesime tonalità, accompagna la tre immagini. Non fa da sfondo e neanche contrasta, è il colore dei suoi sogni.
As a friend of mine wrote it is a thought about dissolution.
The vital charge of Janis Joplin interwines with the “cupio dissolvi” (wish to be dissolved).
The cyan colour, always with the same tones, goes along with the three images. It’s not a background neither a contrast: it’s the colour of her dreams.
E adesso per favore indossate le vostre cuffie o accendete gli altoparlanti e godetevi questo pezzo, volume alto possibilmente!
And now please wear your headphones or switch on the loudspeakers and enjoy this piece, high volume if possible!
Come sempre potete cliccare sul trittico per una visione ingrandita e vi ricordo che i vostri commenti sono benvenuti, grazie.
As always you can click the tryptich for an enlarged visualization and I remind you that your comments are welcome, thanks.