I know: it is not perfect!

Lo so, non è perfetto ! 

Amici mi hanno chiesto qualche notizia sulla nostra mostra fotografica, io della capra lui della rapa. Nei prossimi giorni mi piacerebbe scrivere sul percorso che ha portato a questo risultato,  idee, difficoltà, riflessioni, scelte. L’esperienza è stata ricca ed emozionante. Per ora abbiamo preparato questo video bilingue (circa!) : accontentatevi!

Friends ask me news about our photo exhibition “io della capra lui della rapa” .  In the next days I would like to write about this experience, ideas, difficulties, selections. It has been a reich and exciting experience. By now you can look at this video (italian  and english, more or less!): please, be satisfied!

Lo so, il video non è perfetto. Ma il tempo era poco e così anche l’esperienza…

I know it, the video is not perfect. Ma the time was limited  as it was our experience…

A quick note from the exhibition

Un breve commento dalla nostra mostra.

Siamo presi in questi giorni. Solo una piccola nota per dire che la mostra sta andando bene ! Vi racconterò, fra qualche giorno 🙂

We are busy in these days, just a short note to inform you that it’s going well! I’ll tell you more in a few days 🙂

The Prague Project Exhibition

Progetto Praga: la mostra    

Venerdì prossimo sarà il giorno. L’inaugurazione della mostra fotografica del nostro Progetto Praga. Le foto sono già tutte stampate e incorniciate. Ancora qualche ritocco nella sequenza delle immagini: vi siete mai accorti come cambiando l’ordine delle stesse foto (che siano appese ad un muro o incollate nelle pagine di un album non importa)  si può modificare il significate dell’insieme? E’ interessante ed utile pensarci! E può essere divertente provare…

Next Friday will be the day! The Vernissage of  our Prague Project Photo Exhibition. The photos have already been printed and framed. Still a few adjustments on the sequencing of the images: did you ever notice that changing the order of the same pictures (it doesn’t matter if hanged on the wall or glued on the pages of an album) you can change the meaning of the combination? It’s interesting and advantageous to think about! And it can be amusing to give it a try…

volantino praga

Prague Project: the exhibition

Progetto Praga: la mostra.  

Chi segue da un po’ di tempo questo blog sa che circa un anno fa Simo ed io abbiamo per la prima volta nella nostra vita iniziato un lavoro fotografico insieme a Praga. Chi non avesse ancora letto gli articoli precedenti  li può trovare, insieme ad alcune foto qui oppure cliccando “project prague” nella barra laterale. A noi piace camminare lentamente, fare le cose in fretta non è nel nostro (mio ?)  DNA ! Trovare il modo di combinare due visioni diverse non è stato facile ma è diventata un’esperienza molto interessante. Ora siamo contenti di dire che questo darà vita ad una mostra fotografica nel mese di ottobre.

Who follows this blog since a longer time already knows that  Simo and me about one year ago started for the first time in our lives a photographic project together, the so called    “Prague Project”. If you have not (yet?) read about it you can find the related posts and photographs here or just click on the lateral side under the label “project Prague”  We like to walk slowly, working in a hurry is not in our (my ?) DNA ! Now we are happy to announce that this project will give life to a photo exhibition in the month of october.

volantino praga

click to enlarge, please – cliccare per ingrandire, grazie

We are in Prague. The famous coffeehouses frequented by Kafka, the taverns visited by the writer Jarodlav Hasek, the breweries, the cabarets. All these places in the past have seen a crowd of people, a few conspiring against the regime, in the meanwhile agents of secret police and spies were studying each others. It’s a part of the old game of the history. But there have been as well  people simply  drinking a Pilsen following the idea “Io della capra, lui della rapa” which I try to translate in “I about the goat, he about the turnip” and means that important was just to chat, about anything, about nothing special, nothing specific. Just chatting. Prague, a city rich of humanity and mysteries, with a polished architecture and rough alleys and the feeling of a unique special place.

Back home, relax with music

Tornati a casa, relax con musica.              Scroll down for english text, please.

Vacanza finita. Siamo tornati a casa. In attesa che il laboratorio sviluppi e stampi le foto da questa vacanza tutta a pellicola (i filmosauro ha colpito ancora) valuto un poco foto di Praga, pensando a come sviluppare la  prossima parte di questo progetto. E per rilassarmi ascolto un po’ di musica. Vi avevo già detto che amo la musica, anche se non so suonare, ahimé! Musica? Ok, allora vi propongo un paio di foto …

people in Prague,  photo rkr©2012

people in Prague, photo rkr©2012

Holidays are over. Back home. Waiting that the lab develop and print my holidays photos from this experience “film only” , yes the filmosaur did it again, I’m evaluating the pictures for the Prague Project, thinking how to plan the next step. And to relax I’m listening to some music. I already told you that I love music, but I’m not able to play it 😦 Music? Ok, here are a couple of pictures…

people in Prague,  photo rkr©2012

people in Prague, photo rkr©2012