Playing with Impossible

Giocando con Impossible                          please scroll down for english text, thanks

playing with Impossible                    foto rkr©2014

playing with Impossible                 .                  .                                               foto rkr©2014

Dopo qualche settimana di stress per rilassarsi non c’è niente di meglio che giocare un poco, mettendo in esercizio il bambino creativo che è dentro di noi. E allora ho ordinato queste divertente  pellicole Lulu Guiness da Impossible, ho preso la mia SX70 e ho fatto un ritratto a mia moglie. Dopo ho assemblato una composizione adoperando il cartone della spedizione e le scatole delle pellicole e ho rifotografato il tutto con l’i.phone!

 2014_09_rob-67After a few stressful weeks there iOS nothing better to relax than playing a little bit giving freedom to the little creative child who is inside ourselves. Therefore I order these amusing Lulu Guinness film from Impossible, took out my SX70 and made a portrait of my wife.Than I assembled a composition with the cardboard box from the shipment and the boxes of the films and I photographed it with the i.phone!

An old camera, a simple portrait

Una vecchia macchina fotografica, un semplice ritratto

In un momento per vari motivi un po’ difficile e complicato abbiamo deciso di trascorrere un paio di giorni al lago. Ho portato con me la vecchia zeiss e ho scattato qualche foto a Simo.

In a complicated and slightly difficult moment we decided to spend a couple of days at the lake. I brought with me the old Zeiss and I attempt a few portraits of Simo.

photo rkr©2014

photo rkr©2014

 

Creativity and windows, a portrait…

Creatività e finestre, un ritratto.                please scroll down for english text, thanks.

Ancora esplorando  le finestre per un esercizio di creatività ho pensato di usarle come sfondo per un ritratto. Ma un volto richiama troppo l’attenzione di chi guarda mettendo la finestra stessa in secondo piano (ciò che veramente sarebbe!) e allora ho pensato di adoperare solo una silhouette  in controluce.

Still exploring how to use windows in a creativity exercise I thought to use them as a background. But a face is draws too much the attention of the viewer leaving the window as  a simple background (which it is!) therefore I decided to use just a backlit silhouette. 

muerren_2013-096

Homage to Polaroid, the pinhole.

Omaggio a Polaroid, stenopeico                         scroll down for english text, please

Questa foto è stata fatta il 27 aprile 2008, giornata mondiale della foto stenopeica (senza obiettivo). Con questa immagine ho voluto fare un omaggio alla Polaroid. Mia moglie è stata la mia modella. Ma ho voluto esserci anch’io. Per chi fosse interessato ai dettagli tecnici ho adoperato una pellicola 669 con un’esposizione di circa 8-10 sec.

I took this photo on April 27th, 2008. It was the Worldwide Pinhole Day. I wanted to pay an homage to Polaroid. My wife was my model. Me too.  For the ones interested in technical details I used a 669 film with an exposure of about 8-10 sec.

worldwide pinhole day - fotografia stenopeica

A pinhole homage to Polaroid __________________________rkr©2012

A magical box…

Una  scatola magica…                 please scroll down for english text, thanks

C’è una scatola di legno sul mio tavolo ma  non è una semplice scatola: è una scatola magica.

There is a wooden box on my desk but it is not a normal box: it is a magical box.

 E’ fatta di legno e una volta conteneva i biscotti tipici che vengono fatti in Germania per Natale chiamati Lebkuchen. Forse è per questo che io la ricordo da quando ero bambino! Se la apro ne esce la storia della mia famiglia. Fotografie vecchie, molto vecchie,  lettere scritte da mio papà quando era lontano, tanti ricordi.

It is a wooden box which many years ago contained the typical german Chirstmas biscuits, probably because of this I remember this box since I was a child! If I open it  the story of my family comes out. Old photographs, very old photographs, letters written by my father when he was far away, memories.

opening the magical box...

Il mio progetto fotografico ispirato alla storia di un migrante, di cui ho già parlato qui, prosegue. Alcune foto le  avete già viste nei post precedenti, questo oppure questo e quest’altro. Ora ho pensato che i ricordi fanno parte della vita delle persone. Ed anche i migranti ed i loro cari hanno dei ricordi. Pertanto insieme a mia moglie abbiamo voluto lavorare su questo tema.

My photo project inspired by a migrant story proceeds. I already described it here. You have already seen some of the pictures in this post, and here or here. Migrants have memories and their beloved have memories as well. Therefore my wife and me decided to work on this theme.

Abbiamo scelto alcune foto ed assemblato un piccolo set in soggiorno e poi nel mio studio.  La finestra con tenda bianca ha fornito la luce desiderata (tutte le case dei fotografi dovrebbero avere ampie finestre con tende bianche!) solo leggermente schiarita da una lampada alogena. Mia moglie ha indossato un vecchio vestito prestato da un’amica ed io ho iniziato a fotografare.

We selected a few photographs ed prepared a small set in our living room and later in my studio. The large window with a white curtain gave a nice light (all the houses of photographers should have large windows with white curtains!) only a little bit  brightened by a lamp. My wife put on some old clothes borrowed by a friend and I started to shoot.

La pellicola è stata sviluppata (secondo me un  progetto che ha a che fare con il tempo e con il passato debba essere fatto con la cara vecchia pellicola) ed ora sono in fase di editing. Per ora propongo qualcosa dalle immagini di prova e backstage, scattate in digitale. Come sempre commenti, critiche e suggerimenti sono benvenuti, grazie.

memories or dream ? ________________________________rkr©2012

I have already developed the film ( I believe that a project which has to do with the time and the past has to be made on film) and now I’m editing it. By now I just share with you a couple images, test and backstage shot on digital. As always comments, critics or suggestions are welcome, thanks in advance.

backstage

Arles: a portrait

Arles, un ritratto.            Please scroll down for english text.

Le vedi dappertutto. E sono di tutti i tipi. Alcune ti piacciono, altre no. Alcune le trovi geniali, altre ti disturbano. Alla fine entri in uno stato di trance, una “overdose d’immagini”. I tuoi occhi diventano rettangolari, 24 x 36,  ma dentro di te qualche cosa muove la tua immaginazione . E desideri fortemente fotografare.

You see them, everywhere. And they are all different. You like some of them, others you don’t .You find some are brilliant, others just disturbing. At the end you are in a kind of trance, an “overdose of pictures”. Your eyes are now rectangular, 24 x 36, but inside yourself something start to stirr up your imagination. And you strongly desire to take pictures.

Dopo tutte le foto ricche di storie, di emozioni,  di talento che hai visto non ti accontenti della foto ricordo in Place de la Rèpublic. Veramente non ti accontenti mai delle foto ricordo.

After having seen so many pictures full of stories, emotion and talent the photo as memory in Place de la Républic is no more enough for you. To say the truth this kind of photo is never enough for you.

E allora ti guardi attorno e prendi l’opportunità offerta dall’ambiente in cui sei e fai una foto a tua moglie. Una foto come questa.

Then you look around yourself a take the opportunity that the surroundings offer you and take a picture of your wife. A picture like this one.  

Simo, my wife.