Winter, that time when…

Inverno, quella volta che…

Di solito in questa stagione a noi piace andare in montagna. Quest’anno un piccolo problema ha sconsigliato il freddo e l’altitudine, pazienza. E allora guardo le foto di altri inverni. Si, perchè la fotografia è anche un viaggio nel tempo e nello spazio.

Usually in this time of the year we like to go to the mountains. This year a small problem suggested us to avoid the cold and the altitude, better to be patient. Therefore I watch the pictures I took other winters. Yes, because photography can be also a journey into time and space.

E ricordo quella volta che dopo una lunga camminata quasi solitaria ci siamo gustati un’ottima zuppa calda, quella volta che era talmente freddo che solo a guardare il vetro gelato venivani i brividi, quella volta che nel cielo di un blu intenso le montagne erano maestose, quella volta  che nella nevicata notturna alcuni ragazzini si divertivano, quella volta che…

And I remember the time that after a long, almost lonely hike we enjoyed a great hot soup, the time that it was so cold that just looking at the frozen glass gave me the shivers, the time that in the deep blue sky the mountains were majestic, the time that in the night snowfall some kids were having fun, the time that…

Queste foto sono state scattate nel 2013 nella zona dell’Oberland Bernese, nella Alpi svizzere. E a voi capita di farvi trasportare dalle fotografie in un posto dove per vari motivi non riuscite ad andare?

And have you ever been transported by photographs to a place where for various reasons you cannot go? These photos were taken in 2013 in the Bernese Oberland area of the Swiss Alps.

Suggerisco di cliccare sulle foto per vederle ingrandite e ricordo che i vostri commenti sono benvenuti!

I suggest you to click the pictures to see them enlarged and I remind you comments are welcome!

PS: un piccolo inconveniente alla mano mi spinge ad usare poco il mouse, il trackpad e la tastiera. Hmmm….ancora pazienza!

PS: a minor hand inconvenience causes me to use the mouse, trackpad and keyboard little. Hmmm….more patience!

 

 

2020, the first snow

2020, la prima neve

Amo le passeggiate in montagna, pestando la neve sotto gli scarponi. Quest’anno non sarà possibile e non sappiamo nemmeno quando sarà possibile. Ma la neve ha deciso di darmi una piccola gioia ed è arrivata nella mia città. Mi sono affacciato alla finestra e ho fotografato.

I love walking in the mountains, pounding snow under my boots. This year it will not be possible and we do not even know when it will be possible. But the snow has decided to give me a little joy and has arrived in my town. I looked out the window and took pictures.

In condizioni particolari bisogna imparare a reagire anche nelle piccole cose. E nelle proprie passioni. Io sto imparando a fotografare in casa, e da casa.

Under special conditions you have to learn to react even in small things. And in one’s passions. I’m learning to take pictures at home, and from home.

E voi cosa ne pensate? And you, what do you think about?

Come sempre potete cliccare sulla foto per ingrandirla. As always you can click the photo to emlarge it.

E i vostri commenti sono graditi 🙂 And your comments are much appreciated 🙂

The seventh year

Il settimo anno 

Quando è caldo, molto caldo mi piace pensare all’inverno passato e cercare qualche foto che mi rinfreschi un poco.

When it is hot, very hot I like to think about the last winter and look for a refreshing picture.

Winter 2018                                                                                               photo rkr©2018

E in questo modo mi piace festeggiare il settimo anno di questo blog! Ringraziando tutti coloro che mi hanno seguito 🙂

And in this way I like to celebrate the seventh year of blogging! Thanking everybody who followed me 🙂

Potete cliccare la foto per una visione migliore e se ne avete voglia potete lasciare un commento, grazie.

You can click the photo for a better viewing and if you like you can leave a comment, thanks.

Toward the end of this story

Verso la fine di questa storia       Please scroll down for english text, thanks

Natura, silenzio, neve, svago: tutto bello ma viene il momento in cui si deve lasciare questa atmosfera fuori dal tempo e far ritorno alla nostra città. Allora i ricordi saranno importanti.

muerren_0214_rob-184

simo and me on the snow, photo rkr©2014

Nature, silence, snow and leisure: very nice but there is a moment when we have to leave this atmosphere “out of time” and go back to our town. Than memories will be  important.

E cominceremo a pensare al prossimo viaggio…

muerren_0214_rob-438And will start thinking about the next journey…

muerren_0214_rob-162

Come sempre cliccate sulle foto per una miglior visione, grazie.

As always click on the photo for a better view, thanks.

Easter time, a short story.

Tempo di Pasqua, racconto breve.            please scrolll down for english text, thanks.

muerren_2013-1747

No, questo non è l’albero di Natale, è l’albero di Pasqua! E’ vero, io amo la montagna e la neve, il freddo se non troppo intenso e allora se dove ho scelto di trascorrere i giorni di Pasqua sembrava essere a Natale non mi lamento certamente!

No, this is not a Christmas tree, it’s an Easter tree! It’s true, I love the mountain and the snow, I love even a cold climate. Therefore if where I decided to spend a few days in occasion of Easter it was more Christmas like for sure I’ll not complain.

Camminando lentamente nella neve abbiamo gustato questo paesaggio natalizio, la solitudine ed il silenzio.

muerren_2013-1400

Slowly walking on the snow we enjoyed the silence and  the solitude in this landscape.

muerren_2013-1386muerren_2013-1412 Sembrava realmente di essere fuori dal tempo. Niente auto, nessun bus, solo le nostre gambe come mezzo di trasporto. E essendo la strada in salita abbiamo imparato il piacere della lentezza. Un passo dopo l’altro, lentamente. Anche perchè gli anni ci sono!

muerren_2013-1321

It really seemed to be in a different time, no cars, no busses. Only our legs as mean of transport. And being on an uphill road we learned the pleasure of slowness. One step after the other, slowly. Yes, because the age…

muerren_2013-1309

E alla fine della camminata si arriva in un posto accogliente, dove una zuppa calda è la miglior ricompensa per la fatica sostenuta.

muerren_2013-1350Ma questo è un articolo “pasquale” e allora una visita in chiesa per una preghiera.

muerren_2013-1134

This is a post about my Easter time, therefore a visit to the small village church for a prayer.

photo by simo©2013

photo by simo©2013

Voi sapete già che amo i dittici e ne avete visti in questi articoli. Così chiudo questo articolo con un mio “Dittico per il tempo di Pasqua”. Una Pasqua strana, un po’ Natale ma che Simo ed io abbiamo trascorso con gioia.

You already know I love diptychs, and you already saw a few of them in these posts. So I end this post with my “Diptych for Easter time”. Sure. it was a strange Easter, with a little Christmas in it, but which Simo and I really enjoyed.

Dittico per il tempo di Pasqua         photo rkr©2013

Dittico per il tempo di Pasqua photo rkr©2013

PS: So che qualcuno fra chi legge ama i gatti 🙂

PS: I know there are readers who love cats 🙂

 

Snow? yes, please!

Neve? Si, per favore!    

inverno_2013-4

Devo ammettere che nelle nostre città, con la nostra vita frenetica e convulsa, con troppi impegni ed orari da rispettare la neve è una grande complicazione.

inverno_2013-6

I have to admit that living in our crowded cities, with a life full with the most various tasks and so many daily schedules the snow is a real complication.

02022012-L9991695Ma vi dirò, che nella tranquillità della montagna le neve è bellissima! E a me ora manca…

muerren_2013-344

But I’ll tell you that in the quitness of the mountains the snow is beautiful! And now I miss it…

muerren_2013-349

Anche il silenzio mi manca, che stia diventando un orso?

muerren_2013-330

I miss the silence as well, maybe I’m becoming a bear? 

Valentine

S. Valentino                                                                scroll down for english text, please

foto rkr©2013

foto rkr©2013

Camminare. Nel silenzio.  Da soli, via dalla pazza folla. Buon S.Valentino !

Walking. In the silence. Alone, far away form the crazy crowd. Happy Valentine!