Eriberto, ciao

Eriberto, ciaoL’amico Eriberto ci ha lasciati. A 90 anni ma con lo spirito di un giovanotto.

Our friend Eriberto has left us, 90 years old but with the spirit of a young man.

Ricorderò sempre la sua passione per i viaggi, per la fotografia e per la pittura. Attività dalle quali ha avuto buone soddisfazioni e riconoscimenti.

I will always remember his passion for travel, photography and painting. Activities from which he had good satisfaction and recognition.

Solo pochi giorni fa presso la nostra associazione fotografica si era tenuta una sua mostra. Una mostra che aveva fortemente voluto prima del covid e che a causa dei vari lockdown era stata rimandata finchè le disposizioni delle autorità ne hanno permesso l’apertura. Purtroppo per le sue difficli condizioni di salute non era stato presente. Una delle sue tante mostre nel corso degli anni.

Just a few days ago at our photographic association was held a photo exhibition of his. An exhibition that he had strongly wanted before the covid and that due to the various lockdowns had been postponed until the provisions of the authorities have allowed the opening. Unfortunately due to his difficult health conditions he could not be present. One of his many exhibitions over the years.

Ma soprattutto di Eriberto ricorderò la sua amicizia, il suo sorriso, la sua disponibilità nei confronti del prossimo. Mi mancherà.

But above all, I will remember Eriberto’s friendship, his smile, his willingness to help others. I will miss him.

A small break

Una piccola pausa

Per la prima volta da un anno e mezzo ho fatto una piccola vacanza. Anche se è rimasta un poco di tensione è stato bello. Avevo con me una macchina fotografica e un paio di pellicole in bianco e nero.

For the first time since one and half year I took a small break, a little holiday. Even if some tension was still around it has been nice. I had with me a camera and a couple of B&W films.

Nei prossimi giorni inizieranno dei lavori di ristrutturazione in casa: sarà complicato, abbiate pazienza se il blog non sarà aggiornato. A presto, spero in un paio di settimane. Grazie.

In the next days  some reconstruction works at home will start: it wiill be complicated, please be patient if the blog will  be not updated. I’ll be back soon, hopefully in a couple of weeks. Thanks.

Come sempre cliccate sulle foto per una visione migliore.

As always click the pictures for a better view.

10 year blogging: revisit Arles the man on the street and the heroes, the history and the monument.

Per festeggiare i 10 anni di attività del mio blog ripubblico uno dei primi articoli. Certo, in 10 anni molte cose sono cambiate, io compreso. L’avvento dei social ha reso di fatto i blog meno interattivi. La cosa un poco mi dispiace ma io trovo il blog meno effimero rispetto alla comunicazione istantanea e volante dei social. Credo, non sono sicuro perchè non li frequento!

To celebrate my 10 years blogging I’ll proporse one of the first post I did. Sure, in 10 years a lot has changed, myself included. The advent of social media has made blogging less interactive. I’m a little sorry about this, but I find the blog less ephemeral than the volatile communication of social networks. I think, I’m not sure because I do not frequent them!

the quiet photographer

 L’uomo della strada e gli eroi, la storia ed il monumento. C’è una strada, probabilmente di perifieria. La strada è grigia. Sullo sfondo un edificio industriale,  una fabbrica, grigia. Anche il cielo è grigio. Alcune auto di colore scuro sono parcheggiate sul lato della strada. In primo piano un uomo pedala su di  una bicicletta, una grossa scatola è sul portapacchi. La scatola è rossa e l’uomo è vestito come Superman. La sciarpa rossa sventola sullo sfondo grigiastro. La didascalia ci dice che l’uomo si chiama Noe Reyes, viene dallo stato di Puebla e lavora come fattorino a Brooklyn, NY. Invia a casa 500 dollari alla settimana. E’ una foto  della fotografa nata a Città del Messico nel 1974 e residente a Brooklyn Dulce Pinzon e fa parte di una mostra intitolata “La vera storia dei supereroi”.

In un’altra foto vediamo l’interno di una lavanderia. Anche qui predomina il colore grigio…

View original post 1.217 altre parole

Bye franco, have a good trip

Ciao Franco, buon viaggio.

Franco Battiato, 23 marzo 1945 – 18 maggio 2021

Sarebbe stato bello essere a Berlino in Alexander Platz insieme a te, ma te ne sei andato troppo presto.

It would have been nice to be in Berlin with you in Alexander Platz, but you left way too early.

Sito ufficiale Franco Battiato : https://www.battiato.it/

Wikipedia, english: https://en.wikipedia.org/wiki/Franco_Battiato

L’ultimo brano “torneremo ancora” scritto due anni fa.

The last piece “we’ll come back again” written two years ago.

Earth Day 2021

Giornata fella Terra 2021

Per celebrare la Giornata Internazionale della Terra oggi la mia pianta di rosmarino mi ha regalato dei fiorellini azzurri! Mi ha fatto molto contento 🙂

In celebration of International Earth Day today my rosemary plant gave me little blue flowers! It made me very happy 🙂

E voi come avete festeggiato questo giorno speciale?

And how did you celebrate such a special day ?

More music for a specia day

Altra musica per un giorni speciale

Dall’inizio della pandemia ho imparato che ogni giorno è un po’ speciale. Ho imparato ad essere contento di svegliarmi con mia moglie accanto e accorgermi che nessuno di noi due ha tosse, febbre o altri brutti  sintomi.

Since the start of the pandemic, I’ve learned that every day is a little bit special. I’ve learned to be excited to wake up with my wife next to me and realize that neither of us has a cough, fever or other bad symptoms.

Ma oggi è un giorno più speciale egli altri. Perchè? Semplice, è il mio compleanno. E aggiungo che mi fa piacere essere nato il giono in cui è stata procalmata la Dichiarazione Universale dei Diritti dell’Uomo.

But today is a more special day. Why? Simple, it’s my birthday. And I would like to add that I am pleased to have been born on the day on which the Universal Declaration of Human Rights was proclaimed.

Lo so, gli anni sono tanti e il tempo vola, ne parleremo un’altra volta 🙂

I know, the years are many and time flies, we’ll talk about it another time 🙂

Spencer Davis, ciao

Erano tanti fa, ero giovane e amavo la musica di quel tempo. Ero in Germania per un motivo di lavoro quando un collega mi aveva invitato ad andare insieme a lui e ai suoi amici a un concerto dello Spencer Davis Group.

Sono trascorsi tanti anni ma ancora ricordo l’emozione di quella musica dal vivo!

It was many years ago, I was young and loved the music of that time. I was in Germany for a reason related to my job when a colleague invited me to go with him and his friends to a Spencer Davis Group concert.

Many years have passed but I still remember the emotion given by that live music!

Spencer ci ha lasciati all’età di 81 anni, peccato. Io “Gimme Some Lovin'” la ricorderò sempre.

Spencer left us at the age of 81, it’s sad. I will always remember “Gimme Some Lovin'”.

E voi, avete ricordi di qualche evento che vi ha emozionato molti anni fa?

And you, do you have memories of any event that excited you long ago?

The video page

La pagina video.

Se seguite questo blog da tempo sapete già che amo la carta stampate, libri, riviste, fotografie. Averli fra le mani, sentire il profumo della carta, la fisicità di un libro, la sensazione di una stampa fra le mani. E anche il disordine che a volte avere troppe stampe attorno piò creare.

If you have been following this blog for a long time you already know that I love printed paper, books, magazines, photographs. Having them in your hands, feel the scent of paper, the physicality of a book, the feeling of a print in your hands. And also the disorder that sometimes having too many prints around can create.

Apprezzo anche le possibilità che la tecnologia offre per condividere idee, confrontarsi, e far vedere i propri lavori. In modo particolare quando si hanno amici sparsi per il mondo con i quali si può comunicare in questo modo. Dopo tutto è il motivo per il quale ho iniziato a scrivere questo blog.

I also appreciate the possibilities that technology offers to share ideas, to confront each other, and to show our works. Especially when you have friends around the world with whom you can communicate in this way. After all, it is the reason why I started writing this blog.

Ho aggiunto al blog una pagina che potete raggiungere attraverso il menù che vi condurrà ad alcuni video sui miei lavoti fotografici. Questi video sono già stati inseriti in articoli del blog, non sono una novità. Ma possono essere interessanti per chi frequanti il blog da poco.

I have added to the menù a link to a page of the blog that will lead you to some videos about my photographic works. These videos have already been included in blog articles in the past, they are not new. But they can be interesting for those who are new to the blog.

Suggerisco di visionarli cliccando il logo “vimeo” per vederli in versione ingrandita e di qualità migliore.

I suggest to watch them clicking the “vimeo” logo in order to have an higher quality visual experience.

Come sempre i vostri commenti saranno graditi, grazie. As always your comments will be appreciated.

 

Happy 70th Birthday Steve Wozniak

Buon 70°Compleanno Steve Wozniak

E’ una foto di molti anni fa, l’angolo studio della mia piccola mansarda a Vicenza, la città dove vivevo in quegli anni, siamo a metà degli anni 80. Sul lato destro sopra il televisore portatile c’è un collage realizzato da mia mamma. Collage che ancora oggi è appeso sopra la mia scrivania nel mio studio attuale. Davanti al televisore c’è una felpa che mettevo  in barca a vela. Anche le felpa, consumata dal sole l’ho ancora oggi . Ma non la mettto quasi mai!

It is a photo of many years ago, the study corner of my small attic in Vicenza, the city where I lived in those years, we are in the ’80s. On the right side above the portable TV there is a collage made by my mom. Collage that still hangs above my desk in my current studio. In front of the TV there is a sweatshirt that I used to wear when sailing. I still have that sweatshirt, consumed by the sun. But I rarely  wear it!

La cosa più importante è sulla mia scrivania vicino alla lampada:  il mio primo Macintosh! E’ stato  il computer che mi ha aperto un mondo. La sua potenza al giorno d’oggi farebbe ridere ma allora era una macchina eccezionale. Saper adoperare un computer mi ha aiutato nella mia creatività ma anche e soprattutto nel mio lavoro.

The most important thing is on my desk next to the lamp: my first Macintosh! It was the computer that opened up a world for me. Its power nowadays would make you laugh, but back then it was a stunning machine. Knowing how to use a computer helped me a lot to develop my creativity but also and above all in my work.

E allora, anche se con un giorno di ritardo ritardo desidero fare gli auguri di Buon Compleanno a Steve Wozniak.  Steve è stato un genio della tecnologia e detto in parole povere ha inventato il personal computer e insieme a Steve Jobs ha fondato la Apple. Quei due ragazzi hanno iniziato qualcosa che in meno  di un decennio ha cambiato il mondo!

So, even if a day late I wish Steve Wozniak a very Happy Birthday. Steve was a technological genius and put simply, he invented the personal computer and together with Steve Jobs he founded Apple. Those two boys started something which in less than a decade changed the world!

Se oggi adoperiamo con semplicità un cellulare, un tablet, un computer ricordiamoci che quella è stata le partenza e allora tutti insieme facciamo gli auguri di BUON COMPLEANNO a Steve Wozniak 🙂

If today we simply use a mobile phone, a tablet, a computer, let’s remember that that was the start and then all together we wish Steve Wozniak HAPPY BIRTHDAY 🙂

La festa di compleanno è qui!

The birthday party is here.