april 2020, lockdown week 4

View from my bedroom’s balcony                                                                    photo rkr@2020

Aprile 2020, settimana 4 di chiusura

Siamo alla quarta settimana in casa. A questo punto ci si abitua. Distanziamento fisico. Dal balcone ogni tanto si vede qualcuno. Distanziato. Le nostre città sono diventate più silenziose e gli animali si stanno guadagnando spazi maggiori.  Le passioni coltivate per anni, come lettura, disegno e fotografia aiutano a far trascorrere il tempo. La primavera è qui attorno e risveglia il desiderio per qualche viaggio, da dimenticare in questi giorni. E allora vado a vedere le foto di qualche anno fa, come queste del 2015 scattate con il cellulare dal treno mentre andavo in città. Ho sempre amato scattare foto da veicoli in movimento e il treno è il mezzo ideale, Quando sono in auto il più delle volte devo guidare!

This is our fourth week of lockdown. At the end we are getting used to it. Physical distancing. From the balcony I see somebody, sometimes. Distanced. Our towns are now more silent and animals are conquering more spaces. The passions I have since many  years like reading, drawing and photography  help to spend the time. Spring is around and the desire for a trip as well!  It will be not possible for a long time, something to forget. Therefore I look at pictures I took in other trips years ago, like these taken with a mobile phone  from the train going downtown Milan in 2015. I always love to take photo from a moving vehicle and  trains are the ideal starting point. When I’m in the car most of time I have to drive!

Potete ingrandire le foto cliccandoci sopra. I vostri commenti, suggerimenti e idee sono sempre graditi, non esitate! Grazie!

You can enlarge the photo clicking on them. Your comments, suggestions and ideas are always welcom, do not hesitate! Thanks!

 

 

april 2020, april 2015

aprile 2020, aprile 2015

Anche se io uso un Mac ho sempre ammirato le capacità di Bill Gates e quanto luie sua moglie stiano facendo con la loro fondazione, Bill & Melinda Gates Foundation.

I’m a Mac user. Nevertheless I always admired the ability of Bill Gates and what he and his wife are doing through their Bill & Melinda Gates Foundation.

E allora propongo questo intervento TED nel quale cinque anni fa spiegava come il mondo non fosse preparato per una pandemia. Dura pochi minuti, val la pena di vederlo, ci sono anche i sottotitoli in italiano.

Therefore I suggest this TED speech where five years ago he explained how the world was not ready in case of a pandemic. It’s only a few minutes, worthwhile to watch.

s

Intanto noi continuiamo con il nostro isolamento, ci stiamo abituando. Darwin diceva che le speci che sanno adattarsi all’ambiente sono quelle che sopravvivono. Noi impariamo ad adattarci.

Meantime we go on in our self isolated life. Darwin sayd the specis able to adapt themselves to the environment are the ones who will survive. We are learning to adapt.

Simo disegna seduta al mio tavolo, io pedalo sulla cyclette guardando un video.

Simo draws sitting at my table, I pedal on my stationary bicycle watching a video.

E ho anche iniziato un nuovo progetto fotografico, ma di questo parleremo un’altra volta!

I also started a new photographic project, but about it will speak another time!

 

march 2020, Bob Dylan, thanks

marzo 2020, grazie Bob Dylan

Oggi vi lascio solo con quest video di Bob Dylan. E’ una potente preghiera laica della quale tutti abbiamo bisogno,  ovunque. Grazie Bob.

Today I simply post this video from Bob Dylan. It’s a powerful secular prayer, we all need  everywhere. Thanks Bob

Potete trovare le parole in italiano in questo sito,  di Fahrenheit Rai Radio 3, val la pena leggerle.

You can find english lyrics here, it is worthwhile to read them.

Come sempre i vostri commenti e pernsieri  sono benvemuti, grazie

As always your comments and thoughts are welcome, thanks.

march 2020, week 3

marzo 2020, le terza settimana         english text below, thanks

Siamo alla terza settimana di chiusura. Fin’ora tutto bene, almeno in casa. Fuori è sempre un dramma.

We are at the third week of lock down. So far so good, at least at home. Outside it’s always a drama.

Nel marzo dell’anno scorso avevo fatto questa foto, con luci e ombre. Oggi la guardo in modo diverso…

March 2019 I took this photo, light and shadow. Today I look at it in a different way…

A voi è mai capitati di vedere a posteriori un vostro lavoro, una fotografia, un dipinto o uno scritto con occhi diversi?

Did it ever happened to you to watch at one of yours work later with different eyes?

Your comments are greatly appreciated! thanks.

I vostri commenti sono molto apprezzati, grazie

Nella mia città le forze dell’ordine hanno voluto ringraziare medici, infermieri e volontari che stanno lavorando forte in condizioni molto dure.

In my town policemen wanted to thank doctors, nurses and volunteers who are working hard in very difficult situations.

 

 

march 2020, “A Hard Rain’s A-Gonna Fall”

March 2020, “A Hard Rain’s A-Gonna Fall”

Oggi è stata una giornata tranquilla . Mi sono messo al tavolo da disegno…disegnare aiuta a tenere la mente impegnata…vorrei copiare questo volto disegnato da Pellizza Da Volpedo…

Today was a quiet day. I sat at my drawing table…when I draw my brain is busy…I would like to copy this face drawned by Pellizza Da Volpedo…

Ho anche fatto la lista degli alimenti che abbiamo in casa per sapere cosa ordinare la prossima volta…

I also prepared a list with the food we have in house in order to better make the next orders…

Questa mattina il cielo era azzurro ma nel pomeriggio dense nubi sono arrivate e allora mi sono ricordato di questa canzone…forse premonitrice…

In the morning the sky was blue but in the afternoon dark clouds arrived and I thought of this song…perhaps premonitory…

Commenti e pensieri come sempre benvenuti, grazie.

Comments and thoughts are welcome, thanks.

 

march 2020, traveling

marzo 2020, viaggiando                    english text below, please

Questa mattina Simo è andata al negozio all’angolo a ritirare la spesa che avevamo ordinato, qualche surgelato, latte e jogurt, detersivi e simili. Quando voleva uscire una persona era sulla porta attendendo il turno per entrare. Mia moglie ha chiesto se per favore potesse spostarsi un paio di metri altrimenti non sarebbe uscita. Malvolentieri questa persona si è spostata, brontolando e guardando mia moglie come se la sua richiesta fosse stata strana o scortese. Evidentemente c’è ancora chi non ha capito niente. E abbiamo ancora centinaia di morti al giorno…

In the morning my wife went to the shop behind the corner to pick  something we had ordered yesterday, a couple of deep frozen food, some milk and jogurt, soap, detergents and similar. When she was going to go out a man was on the door. My wife asked gently to move back a couple of meters otherwise she had not gone out. The man relutanctly  moved back grumbling and looking at my wife as if her request was mad or unpolite. It’s evident there are still people who have not understood. And we have hundreds of death everyday…

Come sarebbe bello partire, andare ma non si può. Ma basta guardare le foto di quel viaggetto qualche anno fa per riviverne le emozioni…

How nice would it be to leave, to go but it is not possible! But it is enough to look at the picturea of that small journey a few years ago and the emotions are alive.

Potete cliccare le immagini per vederle ingrandite e lasciare un vostro pensiero nei commentoi, grazie.

You can click the images to enlarge them and your comments are welcome, thanks.

march 2020, food shopping day

marzo 2020, giornata di spesa

Ieri è stata una giornata molto stressante: volevamo fare un ordine di alimentari via web ma anche se abbiamo trascorso la giornata di fronta al computer non siamo riusciti. Evidentemente i server del negozio on line non hanno retto il carico extra di lavoro. Per fortuna alla fine siamo riusciti a fare l’ordine per telefono. Sarà consegnato a casa e noi avremo cibo per una settimana, forse anche più.

Yesterday was a stressing day: we wanted to order food via web but even if we spent all the day in front of a computer we didn’t manage. I guess the server of the shop online was stressed  from the too many contacts. Luckly at the end we placed the order by phone. It will be delivered at home and we’ll have food for a week, maybe more.

Poche settimane fa non avrei mai immaginato che fare la spesa sarebbe diventata  impegnativo: che bei tempi quando vedevi un negozio e entravi…

A few weeks ago I had never imagined that  food shopping would have become demanding: nice days when you saw a shop and you simply enterred…

Val Badia

Commenti, suggerimenti e pensieri sono come sempre benvenuti.

Comments suggestions and thoughts are welcome, as always.

 

 

 

march 2020, a quiet sunday

marzo 2020, domenica tranquilla

Abbiamo deciso di non ascolatare le notizie, per allontanarci un poco dalle sempre più drammatiche informazioni giornaliere.. Abbiamo cucinato un buon pranzo e nel pomeriggio abbiamo preparato la lista della spesa per i prossimi giorni.

Today we decided not to listen to the news in order to move away a little bit from the always more dramatic daily news. We cooked a good meal and in the afternoon we prepared the list of food for the next week.

Si, perchè volendo uscire da casa solo una volta alla settimana per evitare rischi dobbiamo organizzarci. Nessuno lo avrebbe immaginato qualche settimana fa. Il nostro mondo è cambiato.

Yes, because we try to go out only once a week to avoid any risk we have to organize ourselves. Nobody had imagined it a few weeks ago. Our world has changed.

E allora ecco una foto di qualche anno fa…

Then here is a photo from a few years ago…

Eravamo in montagna e l’unica fatica era solo quella di camminare in salita.

We were in the mountains and the only effort was to walk uphill.

Commenti benvenuti.

Comments are welcome.

 

march 2020, the lion and the hummingbird

marzo 2020, il leone e il colibrì              scroll down for english text

Un giorno nella foresta scoppia un incendio. Gli animali fanno tutto il possibile per spegnerlo. Un leone è vicino a un colibrì, lo vede agitarsi e gli domanda cosa sta facendo. Il colibrì risponde “adesso volo fino allo stagno, riempio il mio becco di acqua e poi la getto sopra il fuoco”. Il leone è sorpreso e gli domanda: “cosa pensi possano fare quelle poche goccie d’acqua nel tuo piccolo becco per spegnere il fuoco?” e il colibri risponde:

“questo non lo so, ma io voglio fare la mia parte per aiutare a spegnere il fuoco”.

One day a fire breaks out in the forest. All the animals make all what possible to estinguish the fire. A lion is beside an hummingbird and seeing him moving ask him what is he going to do. The small bird answers “now I fly to the pond, I fill my beak of water than I throw it in the fire”. Surprised the lion aks “what do you think can the few droplets of water in your small beak do againd such a big fire?” and the hummingbird answers:

” I do not know this but I want to make my part to help to estinguish the fire”

In Italia stiamo attraversando un momento molto difficile. Seguiamo le regole, siamo in casa uscendo solo per la spesa e non possiamo fare molto per aiutare gli altri. Veramente una cosa la facciamo ed è telefonare tutti i giorni a qualche nostro conoscente anziano, più di noi e tenegli compagnia. Ci sono persone sole che in questo momento si sentono tristi, depresse, ancora più sole. Noi proviamo a non farle sentire meno sole. Non è tanto ma è la parte che possiamo fare.

In Italy we are going through a very difficult time. We follow the rules, we stay home going out only to buy food and cannot do much more to help other people. Really we do one thing: we telephone daily a few of our friends or acquaintance mainly older than us to keep them company. There are people who live alone an now they feel sad, depressed, even more lonely. We try to make them not to feel abandoned. It is not much but it is the part we can do.

E’ importante non lasciarsi andare, tenere il morale alto. Ieri mattina alle undici tutte le radio italiane hanno trasmeso la stessa musica invitando le persone a cantare alla finestra o sul terrazzo. Mia moglie ed io lo abbiamo fatto, anche se spaventati per le notizie giornaliere per qualche minuto abbiamo dimenticato tutto. Abbiamo anche visto la nostra vicina sul suo terrazzino. E’ stato un bel momento che desideriamo condividere con voi. Ma scusate, non siamo prorpio bravi a cantare…

It is important not ot give up, to keep the moral high. Yesterday morning at 11.00 all the italian radios brodcasted the same music inviting people to sing at the window or on the terrace. My wife and I did it and even if scared we forgot all the problems for a few minutes. We even “met” our neighbour on her terrace. It was a good moment I like to share with us.  Please excuse if we are not very good singers…

Potete visulaizzare a pieno schermo cliccando il logo “vimeo” e se avtete commenti saranno come sempre graditi, grazie. In un momento difficlie è bello interagire…

You can watch it at full resolution clicking on the “vimeo” logo and if you have comments they will be very apprciated. In a difficult moment it is nice to interact…

 

march 2020, an old video

marzo 2020, un vecchio video.

Oggi è una giornata  piena di lavori caalinghi e ho poco tempo per il blog. Vi lascio pertanto con questo video su una mostra fotografica che io e mia moglie abbiamo fatto tempo fa. Abbiate pazienza, grazie.

Today is a busy day, there are a works at home which need to be done and I have not much time for the blog. Therefore I leave you with this video about  a photographic exhibition I made together with my wife a few years ago. Be patient, thanks.

Potete vederlo in versione ingrandita cliccando il logo vimeo e sapppiate che i vostri commenti sono sempre molto graditi.

You can see it enlarged clicking the vimeo logo and as you already know your comments are very appreciated.