Pensa in piccolo For english text please scroll down, thanks
Per chi non è più giovanissimo il rimando alla famosa campagna pubblicitaria del maggiolino VW è automatico. Quando ero giovane ho avuto quest’auto per qualche anno, ho fatto tanti viaggi e ho tanti ricordi al proposito. Anche ora ho un maggiolino, su una mensola del mio studio.
Who is no more very young will for sure remind the famous advertising of the VW beetle. When I was young I drove this car for many years, many journeys and many memories are related. Even now I have a beetle, on a shelf in my studio.
Non è mia intenzione parlare di auto in questo articolo: stavo semplicemente pensando alle dimensioni delle fotografie. Che visita mostre con una certa frequenza avrà notato come negli ultimi tempi le dimensioni medie delle foto esposte siano aumentate. Credo questo dipenda da una parte dalla relativa facilità di forti ingrandimenti permessa dalla tecnologia moderna e dall’altra da un mercato di fotografia come complemento di arredo.
It is not my intention to discuss about car in this post: I was simply thinking about the size of the photos. Who recently visits exhibitions will have noticed that the average side of photos has increased. In my opinion it depends on two major factors: one is that the actual technology makes it easier to obtain larger prints, the other is that there is a market for photography as a piece of decor.
Io ho avuto pochi giorni fa un’esperienza diversa quando mi sono capitate in mano alcune foto molto piccole.
I had a few days ago a different kind of experience when I found a few very small photos.
Di Bruno, mio suocero ho già parlato in questo articolo quando purtroppo ci ha lasciato. In questi giorni mia moglie ed io stiamo vuotando la sua casa e nei vari cassetti abbiamo trovato tanti piccoli tesori. E ancora una volta il pensiero va alla forza che la fotografia può avere in termini di emozione e ricordi.
I already spoke about Bruno, my father in law in this post when he passed away. In these days my wife and me are busy to empty his house and in some places we found a many small treasures. And once more I thought about the power of photography about memories and emotions.
Bruno per un periodo della sua vita è stato carabiniere e qui lo vediamo in divisa.
For a short time in his life Bruno was a carabiniere: police with military and civil duties and we see him here in his uniform.
In quest’altra foto lo vediamo con sua moglie Adriana: la sua posa mi fa pensare a un attore americano…Here we see him with his wife Adriana. His posture let me think of an american actor…
E per finire questa è lei: Simo, mia moglie in braccio a sua mamma!
And to finish here she is: Simo, my wife in her mother’s arms!
Fotografia come macchina del tempo, emozionante.
Photography like a time machine, exciting!
Un’informazione per i lettori: il lavoro che stiamo facendo a casa di mio suocero richiede molto tempo. Cercherò di tenere aggiornato il blog ma qualche ritardo sarà inevitabile: abbbiate un poco di pazienza, per favore. Grazie.
Note for the readers: the work we are doing in my father in law house will take a large amount of time. I’ll try to keep the blog updated but occasional delays will be inevitable: please be patient. Grazie.